Blog Archive

22 December 2021

🇺🇸 Stay Safe vs Believe God 🗽 Prophetic Word For Holidays ⚖️ USA United States Travel Protect Yourself

 (Find your language below.) (Encuentre su idioma a continuación.) (Найдите свой язык ниже.) (下面查找你的语言。) (在下面找到您的语言。) (अपनी भाषा नीचे लगता है।) (Trouvez votre langue ci-dessous.) (Finden Sie die Sprache weiter unten.) (Encontre o seu idioma abaixo.)(下の言語を検索してください。)(아래에서 귀하의 언어를 찾으십시오.) (Cari bahasa anda di bawah.) (ค้นหาภาษาของคุณด้านล่าง) (Tìm ngôn ngữ của bạn bên dưới.) (ابحث عن لغتك أدناه). (Temukan bahasa Anda di bawah.) (מצא את השפה שלך למטה.) 



“Stay safe” is a popular phrase, but it is not the same as “believe God” or “be blessed”. Humanity cannot keep itself free from illness, destruction, or disaster, without God. Keep proper prospective when travelling.

“Despise not prophesyings.” (-I Thessalonians 5:20, Bible.)

“Kaa salama” ni msemo maarufu, lakini si sawa na “mwamini Mungu” au “ubarikiwe”. Ubinadamu hauwezi kujiweka huru kutokana na magonjwa, uharibifu, au maafa, bila Mungu. Weka matarajio sahihi wakati wa kusafiri.

"הישאר בטוח" הוא ביטוי פופולרי, אבל זה לא אותו דבר כמו "תאמין באלוהים" או "יתברך". האנושות אינה יכולה לשמור על עצמה חופשית ממחלות, הרס או אסון, ללא אלוהים. שמור על פוטנציאל תקין בעת נסיעה.

"ابق آمنًا" هي عبارة شائعة ، ولكنها ليست مثل "آمن بالله" أو "كن مباركًا". لا يمكن للبشرية أن تحمي نفسها من المرض أو الدمار أو الكوارث ، بدون الله. حافظ على المستقبل المناسب عند السفر.



“Tetap aman” adalah ungkapan yang populer, tetapi tidak sama dengan “percaya kepada Tuhan” atau “diberkati”. Umat manusia tidak dapat menjaga dirinya bebas dari penyakit, kehancuran, atau bencana, tanpa Tuhan. Pertahankan prospektif yang tepat saat bepergian.

"Giữ an toàn" là một cụm từ phổ biến, nhưng nó không giống như "tin Chúa" hoặc "được ban phước". Nhân loại không thể giữ cho mình khỏi bệnh tật, sự hủy diệt hoặc thảm họa, nếu không có Chúa. Giữ tiềm năng thích hợp khi đi du lịch.

“อยู่อย่างปลอดภัย” เป็นวลีที่นิยม แต่ไม่เหมือนกับ “เชื่อพระเจ้า” หรือ “ได้รับพร” มนุษยชาติไม่สามารถรักษาตัวเองให้พ้นจากความเจ็บป่วย การทำลายล้าง หรือภัยพิบัติได้ โดยปราศจากพระเจ้า รักษาอนาคตที่เหมาะสมเมื่อเดินทาง

"Kekal selamat" ialah frasa yang popular, tetapi ia tidak sama dengan "percaya Tuhan" atau "diberkati". Manusia tidak dapat membebaskan dirinya daripada penyakit, kemusnahan, atau bencana, tanpa Tuhan. Pastikan prospek yang betul semasa melancong.

“안전하게 지내라”는 대중적인 표현이지만 “하느님을 믿으십시오”나 “축복을 받다”와는 다릅니다. 인류는 하나님 없이는 질병, 파괴, 재난으로부터 스스로를 지킬 수 없습니다. 여행할 때 적절한 전망을 유지하십시오.



「安全を守る」という言葉はよく使われますが、「神を信じる」や「祝福される」とは異なります。 人類は、神なしでは、病気、破壊、災害から自分自身を解放することはできません。 旅行中は適切な見通しを持ってください。

“Fique seguro” é uma frase popular, mas não é o mesmo que “acredite em Deus” ou “seja abençoado”. A humanidade não pode se manter livre de doenças, destruição ou desastres sem Deus. Mantenha a perspectiva adequada ao viajar.

„Bleib sicher“ ist ein beliebter Satz, aber es ist nicht dasselbe wie „Glaube Gott“ oder „sei gesegnet“. Die Menschheit kann sich ohne Gott nicht von Krankheit, Zerstörung oder Katastrophe frei halten. Behalten Sie auf Reisen die richtige Perspektive.

"Restez en sécurité" est une expression populaire, mais ce n'est pas la même chose que "croyez Dieu" ou "soyez bénis". L'humanité ne peut pas se maintenir à l'abri de la maladie, de la destruction ou du désastre, sans Dieu. Gardez une bonne prospective lorsque vous voyagez.

Ang "Manatiling ligtas" ay isang sikat na parirala, ngunit hindi ito katulad ng "maniwala sa Diyos" o "mapalad". Hindi mapapanatili ng sangkatauhan ang sarili mula sa karamdaman, pagkasira, o kapahamakan, kung wala ang Diyos. Panatilihin ang tamang prospective kapag naglalakbay.



"सुरक्षित रहें" एक लोकप्रिय वाक्यांश है, लेकिन यह "ईश्वर पर विश्वास करें" या "धन्य बनें" जैसा नहीं है। ईश्वर के बिना मानवता स्वयं को बीमारी, विनाश या आपदा से मुक्त नहीं रख सकती है। यात्रा करते समय उचित संभावना रखें।

“保持安全”是一句流行的短语,但它与“相信上帝”或“蒙福”不同。 没有上帝,人类就无法避免疾病、破坏或灾难。 旅行时保持适当的前景。

“保持安全”是一句流行的短語,但它與“相信上帝”或“蒙福”不同。 沒有上帝,人類就無法避免疾病、破壞或災難。 旅行時保持適當的前景。

«Оставайся в безопасности» - популярная фраза, но это не то же самое, что «верь Богу» или «будь благословен». Человечество не может уберечься от болезней, разрушений или бедствий без Бога. Сохраняйте правильную перспективу во время путешествия.

“Mantente a salvo” es una frase popular, pero no es lo mismo que “cree en Dios” o “sé bendecido”. La humanidad no puede mantenerse libre de enfermedad, destrucción o desastre sin Dios. Mantenga una perspectiva adecuada cuando viaje.




"Blijf veilig" is een populaire uitdrukking, maar het is niet hetzelfde als "geloof in God" of "wees gezegend". De mensheid kan zichzelf niet vrij houden van ziekte, vernietiging of rampspoed zonder God. Houd de juiste prospectief wanneer u reist.

«Μείνετε ασφαλείς» είναι μια δημοφιλής φράση, αλλά δεν είναι το ίδιο με το «πίστευε στον Θεό» ή «να είσαι ευλογημένος». Η ανθρωπότητα δεν μπορεί να κρατηθεί απαλλαγμένη από ασθένειες, καταστροφές ή καταστροφές, χωρίς τον Θεό. Διατηρήστε τη σωστή προοπτική όταν ταξιδεύετε.

"Stai al sicuro" è una frase popolare, ma non è la stessa cosa di "credi in Dio" o "sii benedetto". L'umanità non può mantenersi libera da malattie, distruzioni o disastri senza Dio. Mantieni una prospettiva adeguata quando viaggi.

"Stay safe" är en populär fras, men det är inte samma sak som "tro på Gud" eller "var välsignad". Mänskligheten kan inte hålla sig fri från sjukdom, förstörelse eller katastrof, utan Gud. Håll rätt prospektiv när du reser.

“Güvende kalın” popüler bir tabirdir, ancak “Tanrı'ya inan” veya “kutsanmış olmak” ile aynı şey değildir. İnsanlık, Tanrı olmadan kendisini hastalıktan, yıkımdan veya felaketten kurtaramaz. Seyahat ederken uygun prospektif tutun.



"Nabad sug" waa odhaah caan ah, laakiin la mid ma aha "Ilaah rumeeyo" ama "la barakeeyo". Bini'aadmigu iskama ilaalin karo jirro, halaag ama masiibo, Ilaah la'aanteed. Si sax ah u ilaali markaad safarka ku jirto.

„Остани безбеден“ е популарна фраза, но не е исто што и „верувај во Бога“ или „биди благословен“. Човештвото не може да се заштити од болести, уништување или катастрофа, без Бог. Имајте соодветна перспектива кога патувате.

“Təhlükəsiz qalın” məşhur ifadədir, lakin bu, “Allaha inanmaq” və ya “bərəkətli olmaq” ilə eyni deyil. Bəşəriyyət Allahsız özünü xəstəlikdən, fəlakətdən və fəlakətdən xilas edə bilməz. Səyahət edərkən düzgün perspektivli olun.

“ဘေးကင်းပါစေ” သည် ရေပန်းစားသော စကားစုဖြစ်သော်လည်း “ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ပါ” သို့မဟုတ် “ကောင်းချီးမင်္ဂလာ” နှင့် မတူပါ။ ဘုရားသခင်မပါဘဲ လူသားမျိုးနွယ်သည် ဖျားနာခြင်း၊ ပျက်စီးခြင်း၊ သို့မဟုတ် ဘေးဥပဒ်များမှ ကင်းဝေးနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ ခရီးသွားတဲ့အခါ သင့်တော်တဲ့ အလားအလာရှိပါစေ။

„Bądź bezpieczny” to popularne wyrażenie, ale to nie to samo, co „wierzyć Bogu” lub „bądź błogosławiony”. Ludzkość nie może uwolnić się od choroby, zniszczenia czy katastrofy bez Boga. Zachowaj odpowiednią perspektywę podczas podróży.



«ایمن بمان» یک جمله رایج است، اما با «به خدا ایمان بیاور» یا «خوشبخت باش» یکسان نیست. بشریت بدون خدا نمی تواند خود را از بیماری، نابودی یا فاجعه دور نگه دارد. در هنگام مسافرت چشم انداز مناسبی داشته باشید.

Is frása coitianta é “Fan slán”, ach ní hionann é agus “creid Dia” nó “beannaigh”. Ní féidir leis an gcine daonna é féin a choinneáil saor ó bhreoiteacht, scriosadh nó tubaiste, gan Dia. Coinnigh ionchas ceart agus tú ag taisteal.

„Vertu öruggur“ er vinsæl setning, en það er ekki það sama og „trúðu Guði“ eða „vertu blessaður“. Mannkynið getur ekki haldið sig lausu við veikindi, eyðileggingu eða hörmungar án Guðs. Haltu réttum tilvonandi þegar þú ferðast.

“Nyob nyab xeeb” yog ib lo lus nrov, tiam sis nws tsis zoo ib yam li “ntseeg Vajtswv” lossis “tau koob hmoov”. Tib neeg tsis tuaj yeem ua kom nws tus kheej tsis muaj mob, kev puas tsuaj, lossis kev puas tsuaj, tsis muaj Vajtswv. Khaws lub zeem muag kom zoo thaum mus ncig.

"Stay safe" er en populær sætning, men det er ikke det samme som "tro på Gud" eller "vær velsignet". Menneskeheden kan ikke holde sig fri fra sygdom, ødelæggelse eller katastrofe uden Gud. Hold ordentligt prospektiv, når du rejser.



"Rete an sekirite" se yon fraz popilè, men li pa menm ak "kwè Bondye" oswa "benediksyon". Limanite pa ka kenbe tèt li gratis anba maladi, destriksyon, oswa dezas, san Bondye. Kenbe bon posiblite lè w ap vwayaje.

"Stay safe" hè una frasa populari, ma ùn hè micca listessu chì "crede à Diu" o "esse benedettu". L'umanità ùn si pò mantene libera da a malatia, a distruzzione o u disastru, senza Diu. Mantene una prospettiva curretta quandu viaghja.

“Bly veilig” is ’n gewilde frase, maar dit is nie dieselfde as “glo God” of “wees geseënd” nie. Die mensdom kan homself nie sonder God vry hou van siekte, vernietiging of rampspoed nie. Hou behoorlik vooruitsig wanneer jy reis.

"নিরাপদ থাকুন" একটি জনপ্রিয় বাক্যাংশ, কিন্তু এটি "ঈশ্বরকে বিশ্বাস করুন" বা "আশীর্বাদ করুন" এর মত নয়। ঈশ্বর ছাড়া মানবতা নিজেকে অসুস্থতা, ধ্বংস বা বিপর্যয় থেকে মুক্ত রাখতে পারে না। ভ্রমণের সময় সঠিক সম্ভাবনা রাখুন।



protection,healthcare,travel,safety,safe,stay safe,be save,protect yourself,,breaking news,developing,now,right now,news,current events,prophetic,prophecy,prophetic word,travel,traveler,traveling,adventure,earth,world,viaje,путешествовать,旅行,Reise,旅行,여행,melancong,การท่องเที่ยว,du lịch,السفر,לִנְסוֹעַ,kusafiri,resa,viaggio,reizen,rejse,ταξίδι,seyahat,seyahat,paglalakbay,maglakbay,health,wellness,hygiene,健康,건강,salud,bienestar,здоровье,mind,body,spirit,healthcare,doctor,doctors,hospital,health care,healthy