Blog Archive

23 February 2015

GREETINGS: HAPPY BIRTHDAY, JAMES & LONGSWORTH!!! ||| 25 FEBRUARY 2015.

HAPPY BIRTHDAY, JAMES & LONGSWORTH!!!
  С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, Джеймс и Лонгсворт !!!
 生日快乐,詹姆斯和Longsworth!
FELIZ CUMPLEAÑOS, James & Longsworth !!!
जन्मदिन मुबारक हो, जेम्स एंड LONGSWORTH !!!
ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG, James und Longsworth !!!
  
  
[ 25 FEBRUARY 2015 ]
[25 февраля 2015]
[2015年2月25日]
[25 de febrero 2015]
[25 फ़रवरी 2015]
[25. Februar 2015]
  
“With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.”  (-Psalm 91:16, Bible.)
"С долгой жизни я буду удовлетворить его, и явлю ему спасение Мое". (Псалом 91:16, Библия).
“随着寿命长,我会满足他,传说他是拯救我。”(诗篇91:16,圣经。)
"De larga vida que le satisface, y le mostraré mi salvación." (Salmo 91:16, Biblia).
"लंबे जीवन के साथ मैं उसे संतुष्ट है, और उसे मेरा उद्धार दिखाऊंगा।" (-Psalm 91:16, बाइबल।)
"Mit langen Lebens werde ich erfüllen ihn und zeigen, ihm meine Rettung." (Psalm 91:16, Bibel.)

WE LOVE YOU!!!
МЫ ТЕБЯ ЛЮБИМ !!!
我们爱你!!!
TE QUEREMOS !!!
हम तुमसे प्यार करते हैं !!!
WIR LIEBEN DICH !!!
  
THEROBINSONS2015.
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

20 February 2015

GREETINGS: WASHINGTON'S BIRTHDAY CELEBRATION!!! 22 FEBRUARY 2015.

WASHINGTON'S BIRTHDAY CELEBRATION 2015!!!
Washingtons День рождения Празднование 2015 !!!
华盛顿的生日庆祝2015!
El cumpleaños de Washingtons Celebración 2015 !!!
Washingtons के जन्मदिन का जश्न 2015 !!!
Washingtons Geburtstagsfeier 2015 !!!
  
"Человечество, когда сами себе, становятся непригодными для их собственного правительства." (-Джордж Вашингтон, первый президент Соединенных Штатов Америки).
“人类,当留给自己,是不适合他们自己的政府。”(-George华盛顿美利坚合众国的第一任总统。)
"La humanidad, cuando se deja a sí mismos, no son aptos para su propio gobierno." (-George Washington, primer Presidente de los Estados Unidos de América).
"खुद के लिए छोड़ दिया है जब मानव जाति, उनकी ही सरकार के लिए अयोग्य हैं।" (जॉर्ज वाशिंगटन, अमेरिका के संयुक्त राज्य अमेरिका के प्रथम राष्ट्रपति।)
"Die Menschheit, wenn sie sich selbst überlassen sind ungeeignet für ihre eigene Regierung." (-George Washington, erster Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.)
  
[ 22 February 2015 ]
[22 февраля 2015]
[2015年2月22日]
[22 de febrero 2015]
[22 फ़रवरी 2015]
[22. Februar 2015]
  
“If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.” (-II Chronicles 7:14, Bible.)
"Если народ Мой, который именуется именем Моим, должны смириться и молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их. "(-II Хроники 7:14, Библия).
“如果我的人,这是我的名字叫,若是自卑,祷告,寻求我的面,转离他们的恶行;我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。“(历代-II7:14,圣经。)
"Si mi pueblo, que lleva mi nombre, se humilla y ora, y buscaren mi rostro, y se convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra. "(-II Crónicas 7:14, Biblia).
"मेरे नाम से बुलाया जाता है जो मेरे लोगों को, खुद को विनम्र, और प्रार्थना करते हैं, और मेरे चेहरे की तलाश है, और अपने बुरे तरीके से बारी करेगा; तो मैं स्वर्ग से सुना होगा, और उनके पाप माफ कर देंगे, और उनके देश भर जाएगा। "(-II इतिहास 07:14, बाइबल।)
"Wenn mein Volk, über das mein Name genannt ist, sich demütigt und betet, und mein Angesicht suchen und sich von ihren bösen Wegen, dann werde ich vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen. "(-II Chronik 7:14, Bibel.)
  
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

13 February 2015

GREETINGS: HAPPY PRESIDENT'S DAY 2015!!! ||| 16 FEBRUARY 2015.

HAPPY PRESIDENT'S DAY 2015!!!
Днем ПРЕЗИДЕНТА 2015 !!!
有一个伟大的总统日2015年!
FELIZ DÍA DEL PRESIDENTE 2015 !!!
मुबारक राष्ट्रपति दिवस 2015 !!!
ALLES GUTE ZUM PRESIDENT'S DAY 2015 !!!
  
Mount Rushmore National Memorial, South Dakota, United States of America.  (Sculpted by Danish-American Gutzon Borglum and his son, Lincoln Borglum, Mount Rushmore features 60-foot sculptures of the heads of four United States presidents: George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt, and Abraham Lincoln.)
Рашмор, Южная Дакота, Соединенные Штаты Америки. (Скульптор датско-американской Gutzon Борглумом и его сына, Линкольн Борглум, гора Рашмор есть 60-футовые скульптуры глав четырех Соединенных Штатов президентов:. Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон, Теодор Рузвельт, и Авраам Линкольн)
拉什莫尔山,南达科他州,美国。 (由丹麦,美国Gutzon博格勒姆和他的儿子,林肯·博格勒姆,拉什莫尔山拥有四个美国总统的头60英尺的雕塑雕刻:乔治·华盛顿,托马斯·杰斐逊,西奥多·罗斯福和亚伯拉罕·林肯)
Mount Rushmore National Memorial, Dakota del Sur, Estados Unidos de América. (Esculpida Danés-Americana Gutzon Borglum y su hijo, Lincoln Borglum, el Monte Rushmore cuenta con esculturas de 60 pies de las cabezas de cuatro presidentes de los Estados Unidos:. George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt y Abraham Lincoln)
माउंट रशमोर, दक्षिण डकोटा, संयुक्त राज्य अमेरिका। (डेनिश अमेरिकी Gutzon बोरग्लम और उनके बेटे, लिंकन बोरग्लम, माउंट रशमोर चार संयुक्त राज्य अमेरिका राष्ट्रपतियों के प्रमुखों की 60 फुट की मूर्तियां सुविधाओं से मूर्ति:। जॉर्ज वाशिंगटन, थॉमस जेफरसन, थियोडोर रूजवेल्ट, और अब्राहम लिंकन)
Mount Rushmore National Memorial, South Dakota, Vereinigte Staaten von Amerika. (Modelliert von dänisch-amerikanischen Gutzon Borglum und sein Sohn Lincoln Borglum, der Mount Rushmore bietet 60-Fuß-Skulpturen aus den Leitern der vier US-Präsidenten:. George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt und Abraham Lincoln)
  
[ 16 FEBRUARY 2015 ]
[16 февраля 2015]
[2015年2月16日]
[16 de febrero 2015]
[16 फ़रवरी 2015]
[16. Februar 2015]
  
“...Be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.” (-Hebrews 6:12, Bible.)
"... Не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования." (Евреям 6:12, Библия).
“......你不要懒惰,但他们谁凭信心和忍耐追随者继承的承诺。”(-Hebrews6:12,圣经。)
"... Sé que no hagáis perezosos, sino imitadores de aquellos que por la fe y la paciencia heredan las promesas." (Hebreos 6:12, Biblia).
"... आलसी नहीं है, लेकिन जो विश्वास और धैर्य के माध्यम से उनमें से अनुयायियों वादों वारिस।" (-Hebrews 06:12, बाइबल।)
"... Seid nicht träge, sondern Nachfolger derer, die durch Glauben und Geduld die Verheißungen ererben." (Hebräer 6,12 Bibel.)
  
Harold Dale James Robinson II
  
"A Prayer for Salvation" and "How to Confess a Sin, after you become a Christian."
[This video has "Closed Captioning" Subtitles in Russian, Chinese, Spanish, Hindi, & German]
"Молитва о спасении" и "Как исповедовать грех, после стал христианином"
[Это видео имеет "Титры" Субтитры на русском, китайском, испанском, хинди, и немецкий язык.]
“祈祷的救赎”和“如何承认仙后,你成为一个基督徒”
[这部影片在俄罗斯,中国,西班牙,印地文,与德国的“字幕”字幕]
"Una oración por la salvación" y "¿Cómo confesar un pecado, después de convertirse en un cristiano"
[Este video tiene subtítulos "Subtítulos cerrados" en chino rusos, españoles, Hindi, y alemán.]
"एक मुक्ति के लिए प्रार्थना" और "क्या आप एक ईसाई बनने के बाद कैसे, एक पाप स्वीकार करने के लिए"
[यह वीडियो, रूसी, चीनी, स्पेनिश, हिन्दी, और जर्मन भाषा में "तकनीकी लेखन" उपशीर्षक है।]
"Ein Gebet für Salvation" und "Wie man einen Sin Bekenne, nachdem Sie ein Christ zu werden"
[Dieses Video hat "Untertitel" Untertitel in Russisch, Chinesisch, Spanisch, Hindi, und Deutsch.]
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

09 February 2015

GREETINGS: ABRAHAM LINCOLN'S BIRTHDAY 2015!!! ||| 12 FEBRUARY 2015.

HAPPY ABRAHAM LINCOLN'S BIRTHDAY 2015!
Счастливый Авраам Линкольн День рождения 2015!
快乐的亚伯拉罕·林肯的生日2015年!
Del feliz cumpleaños Abraham Lincoln 2015!
हैप्पी अब्राहम लिंकन का जन्मदिवस 2015!
Glückliche Abraham Lincolns Geburtstag 2015!
  
"Сэр, меня беспокоит не есть Бог на нашей стороне; Наибольшее беспокойство вызывает то, чтобы быть на стороне Бога, потому что Бог всегда прав ". (-Abraham Линкольн, 16-й президент Соединенных Штатов Америки)
“先生,我关心的不是上帝是否站在我们这一边;我最关心的是要在上帝的身边,上帝永远是对的。“(林肯,亚伯拉罕,美利坚合众国的第16任总统)
"Señor, mi preocupación no es si Dios está de nuestro lado es; mi mayor preocupación es estar del lado de Dios, porque Dios siempre tiene la razón ". (-Abraham Lincoln, decimosexto presidente de los Estados Unidos de América)
"सर, मेरी चिंता नहीं भगवान हमारे पक्ष में है कि क्या है; मेरी सबसे बड़ी चिंता का विषय है कि भगवान हमेशा सही होता है, के लिए भगवान की तरफ हो रहा है। "(-Abraham लिंकन, अमेरिका के संयुक्त राज्य अमेरिका के 16 वें राष्ट्रपति)
"Mein Herr, ist meine Sache nicht, ob Gott auf unserer Seite ist; meine größte Sorge ist es, auf der Seite Gottes, denn Gott hat immer Recht. "(-Abraham Lincoln, 16. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika)
  
[ 12 February 2015 ]
[12 февраля 2015]
[2015年2月12日]
[12 de febrero 2015]
[12 फ़रवरी 2015]
[12. Februar 2015]
  
“Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.” (-Psalm 33:12, Bible.)
"Блажен народ, у которого Господь есть Бог; и люди, которых Он избрал в наследие Себе. "(Псалом 33:12, Библии).
“是有福的神耶和华国家;他所拣选为自己产业的谁的人。“(诗篇33:12,圣经。)
"Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor; y el pueblo á quien escogió por heredad para sí. "(-Salmo 33:12, la Biblia.)
"धन्य जिसका परमेश्वर यहोवा है राष्ट्र है; और वह अपने ही विरासत के लिए चुन लिया है जिसे लोग हैं। "(-Psalm 33:12, बाइबल।)
"Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR: und das Volk, das er zum Erbe erwählt hat. "(Psalm 33:12, Bibel.)
  
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife