Blog Archive

18 December 2015

MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR!!! ||| 25 DEC 15 & 01 JAN 16

MERRY CHRISTMAS 2015!!!
&
HAPPY NEW YEAR'S 2016!!!
  
  
[ 25 DECEMBER 2015 & 01 JANUARY 2016 ]
  
“Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
  
THEROBINSONS2015.
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
#WindfallLife

23 November 2015

HAPPY THANKSGIVING 2015!!! ||| 26 NOVEMBER 2015.

 HAPPY THANKSGIVING 2015!!!
С Днем Благодарения 2015 !!!
感恩节快乐!2015年
Feliz Acción de Gracias 2015 !!!
हैप्पी धन्यवाद 2015 !!!
Glücklich Danksagung
Joyeux Thanksgiving!
eliz Dia de Ação de Graças!

  
   
[ 26 NOVEMBER 2015 ]
[26 ноября 2015]
[2015年11月26日]
[26 de noviembre 2015]
[26 नवम्बर 2015]
[26. November 2015]
[26 Novembre 2015]
[26 de novembro de 2015]
   
 “In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.” (-I Thessalonians 5:18, Bible.)
"За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе вас." (I Фессалоникийцам 5:18, Библию.)
“凡事谢恩。因为这是神在基督耶稣里的关于你的旨意。”(帖撒罗尼迦前书5:18的圣经。)
"En cada Dad gracias porque esta es la voluntad de Dios en Cristo Jesús." (I Tesalonicenses 5:18, Biblia.)

"हर बात में धन्यवाद करो: क्योंकि तुम्हारे लिये मसीह यीशु में परमेश्वर की इच्छा है।" (मैं, बाइबल 5:18 Thessalonians।)
"In allem Dank; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch." (I Thessalonians 5:18, Bibel.)
"En tout rendre grâce, car cela est la volonté de Dieu en Jésus-Christ vous concernant." (I Thessaloniciens 5:18, la Bible.)
"Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco." (I Tessalonicenses 5:18, a Bíblia.)
   
 Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife

13 November 2015

“THANKSGIVING DAY” OR “TURKEY DAY”? - The Christian Take #5

The Christian Take #5. #ChristianTake ||| Please do NOT "Negative Comment", if you did NOT watch the Whole Video. :) “...

Posted by Harold Dale James Robinson II on Monday, November 9, 2015

12 November 2015

RELIGION IN SCHOOLS / SEPARATION OF CHURCH AND STATE - The Christian Take #4

The Christian Take #4. [Excerpt from the Video "3 of the 45 COMMUNIST GOALS - from 'The Naked Communist' (Dr. Cleon...

Posted by Harold Dale James Robinson II on Monday, October 26, 2015

11 November 2015

WHY IS THERE SUFFERING IN THE WORLD? - The Christian Take #3

The Christian Take #3. [Excerpt from the Sermon "Healing Scriptures: God's Medicine" :...

Posted by Harold Dale James Robinson II on Monday, October 19, 2015

10 November 2015

MODERN PSYCHOLOGY & HELL - The Christian Take #2

The Christian Take #2. [Excerpt from the Sermon "Healing Scriptures: God's Medicine" :...

Posted by Harold Dale James Robinson II on Tuesday, October 13, 2015

09 November 2015

THREE SOURCES OF SICKNESS - The Christian Take #1

The Christian Take #1. [Excerpt from the Sermon "Healing Scriptures: God's Medicine" :...

Posted by Harold Dale James Robinson II on Monday, October 5, 2015

09 October 2015

HAPPY COLUMBUS DAY 2015!!! ||| 12 OCTOBER 2015.

HAPPY COLUMBUS DAY 2015!!!

"The eternal and almighty God, our Lord, it is Who gives to all who walk in His way, victory over things apparently impossible, and in this case signally so, because although these lands had been imagined and talked of before they were seen, most men listened incredulously to what was thought to be but an idle tale. But our Redeemer has given victory to our most illustrious King and Queen, and to their kingdoms rendered famous by this glorious event, at which all Christendom should rejoice, celebrating it with great festivities and solemn Thanksgivings to the Holy Trinity, with fervent prayers for the high distinction that will accrue to them from turning so many peoples to our holy faith; and also from the temporal benefits that not only Spain but all Christian nations will obtain. Thus I record what has happened in a brief note written on board the Caravel, off the Canary Isles, on the 15th of February, 1493. Yours to command, THE ADMIRAL."
   
[ 12 OCTOBER 2015 ]  

“Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.” (-II Corinthians 2:14, Bible.)

HDJR2.

__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
#WindfallLife

08 October 2015

BOYCOTT HALLOWEEN!!!

>>> #BoycottHalloween <<<

“Thus saith the Lord, Learn not the way of the heathen,...” (-Jeremiah 10:2, Bible.)



__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
#WindfallLife

07 October 2015

THE "GOD EQUATION".


>>> #GODequation <<< 

Believe it or not, I asked God, last night (03 OCT 15), if there was a Mathematical Equation for Him. (Something in the Natural world to Represent Him.) He gave me “fy|||”. The Trinity Supersedes the Physical and the Mental Universes and is Self-Existent, represented by “|||”. “y*” stands for “You”. “f*” stands for “Faith”. This formula is found in Hebrews 11:6 and is Irrefutably Required to “Experience God”.

“But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.” (-Hebrews 11:6, Bible.)

[*These characters are the closest to the symbols chosen, for simple memorization.]

__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
#WindfallLife

30 September 2015

PHOTOGRAPHY ZŌĒ™ (003-001) † August 2015

 new rope
новый канат
新绳
nueva cuerda
नई रस्सी
neue Seil
nouvelle corde
nova corda

 in the bathroom
в ванной
在浴室
en el baño
बाथरूम में
im Badezimmer
dans la salle de bain
no banheiro

smile
улыбка
微笑
sonreír
मुस्कान
Lächeln
sourire
sorrir

i love you
я люблю тебя
我爱你
Te amo
मुझसे तुमसे प्यार है
ich liebe dich
je t'aime
eu te amo 

 new headphones
новые наушники
新耳机
nuevos auriculares
नए हेडफोन
neue Kopfhörer
nouveaux écouteurs
novos fones de ouvido

good morning
доброе утро
早上好
Buenos días
सुप्रभात
Guten Morgen
Bonjour
bom Dia

__________________________
“The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.”  (-John 10:10, Bible.)
"Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком" (Иоанна 10:10, Библия).
“盗贼来,无非要偷窃,杀人,毁坏。我来了,他们可能有生命,他们可能得的更丰盛”(约翰福音10:10,圣经。)
"El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir:. Yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia" (Juan 10:10, Biblia).
"चोर नहीं आता, लेकिन चोरी करने के लिए, और मारने के लिए, और नष्ट करने के लिए:। मुझे लगता है वे जीवन हो सकता है कि आते हैं, और वे और अधिक बहुतायत से यह हो सकता है कि कर रहा हूँ" (जॉन 10:10, बाइबल।)
"Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. Ich bin gekommen, damit sie das Leben haben, und dass sie es in Fülle haben" (Joh 10,10, Bibel.)
"Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire. Je suis venu pour qu'ils aient la vie et qu'ils l'aient en abondance» (Jean 10:10, Bible.)
"O ladrão não vem senão a roubar, a matar, ea destruir;. Eu vim para que tenham vida, e para que tenham em abundância" (João 10:10, a Bíblia.)
#WindfallLife
no shirt;shirt off;shirtless;bare chest;chest bared;me;selfie;guy;man;boy;dude;male;young;young man;hot;abs;6-pack;handsome;swag

01 August 2015

PHOTOGRAPHY ZŌĒ™ (002-000) † July 2015

THE ABS ARE COMING ALONG!
 boy with no shirt posing in mirror
Мальчик без рубашки не ставит в зеркале
男孩在没有镜子摆衬衫
muchacho sin camisa posando en el espejo
कोई शर्ट आईने में प्रस्तुत के साथ लड़का
Junge mit keine Shirt posiert in Spiegel
garçon sans chemise posant dans le miroir
rapaz sem camisa que levanta no espelho
  
COMPUTER SCREENS REFLECT TOO!  HAHA!!!
young male with his shirt off flexing in computer screen
  Молодой мужчина со своей рубашки, изгибать в экране компьютера
年轻男性,他的衣服脱了弯曲的电脑屏幕
varón joven con la camisa flexión en la pantalla del ordenador
कंप्यूटर स्क्रीन में ठोके अपना शर्ट के साथ युवा पुरुष
junger Mann mit seinem Hemd weg biegt in Computer-Bildschirm
jeune mâle avec sa chemise fléchir dans l'écran de l'ordinateur
jovem macho sem camisa flexionando em tela de computador
  
CARS MAKE GOOD REFLECTORS AS WELL!!!  HAHA!
a shirtless man taking a picture of himself in the reflection of a car
рубашки Человек, принимая картину себя в отражении автомобиля
一个赤膊的男人走自己的照片在汽车的反思
un hombre sin camisa de tomar una foto de sí mismo en el reflejo de un coche
एक कार की परछाई में खुद की एक तस्वीर लेने के लिए एक कमीज आदमी
a nacktem Oberkörper Mann ein Bild von sich selbst in der Reflexion einer Auto
un homme torse nu de prendre une photo de lui-même dans la réflexion d'une voiture
um homem sem camisa de tirar uma foto de si mesmo na reflexão de um carro
  
THE BLINDS MAKE A COOL EFFECT!
a dude with a bare chest with lights from window
чувак с обнаженной грудью с огнями из окна
与裸露的胸部从窗口灯光花花公子
un tipo con un pecho desnudo con las luces de la ventana
खिड़की से रोशनी के साथ एक नंगे सीने के साथ एक दोस्त
ein Kerl mit einem nackten Oberkörper mit Licht aus Fenster
un mec avec un torse nu avec des lumières de fenêtre
um gajo com um peito nu com luzes de janela
  
PAPA SMURF!
papa smurf
папа Smurf
爸爸蓝精灵
Papa Pitufo
पिताजी Smurf
Papa Schlumpf
Grand Schtroumpf
papa smurf

I FOUND A PULL-UP BAR!
 boy with his chest bared in front of a exercise bar
мальчик с груди обнажила перед упражнений бар
男孩与他的胸口露出的运动酒吧门前
niño con el pecho al descubierto delante de una barra de ejercicios
उसकी छाती के साथ लड़का एक व्यायाम बार के सामने नंगे
vor einer Übung bar Junge mit der Brust entblößte
garçon avec sa poitrine à nu devant une barre d'exercice
menino com o peito descoberto na frente de um bar exercício
  
THAT'S A TALL TREE!
pine tree amidst clouds
сосна в облаках
云雾之中松树
árbol de pino en medio de las nubes
बादलों के बीच चीड़ के पेड़
Kiefer inmitten Wolken
Pin au milieu des nuages
pinheiro entre nuvens
  
DINNER @ THE ROBINSON HOUSE IS CHANGING!
pizza and salad for dinner
пицца и салат на ужин
比萨饼和沙拉晚餐
pizza y ensalada para la cena
रात के खाने के लिए पिज्जा और सलाद
Pizza und Salat zum Abendessen
pizza et salade pour le dîner
pizza e salada para o jantar
    
__________________________
“The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.”  (-John 10:10, Bible.)
"Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком" (Иоанна 10:10, Библия).
“盗贼来,无非要偷窃,杀人,毁坏。我来了,他们可能有生命,他们可能得的更丰盛”(约翰福音10:10,圣经。)
"El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir:. Yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia" (Juan 10:10, Biblia).
"चोर नहीं आता, लेकिन चोरी करने के लिए, और मारने के लिए, और नष्ट करने के लिए:। मुझे लगता है वे जीवन हो सकता है कि आते हैं, और वे और अधिक बहुतायत से यह हो सकता है कि कर रहा हूँ" (जॉन 10:10, बाइबल।)
"Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. Ich bin gekommen, damit sie das Leben haben, und dass sie es in Fülle haben" (Joh 10,10, Bibel.)
"Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire. Je suis venu pour qu'ils aient la vie et qu'ils l'aient en abondance» (Jean 10:10, Bible.)
"O ladrão não vem senão a roubar, a matar, ea destruir;. Eu vim para que tenham vida, e para que tenham em abundância" (João 10:10, a Bíblia.)
#WindfallLife

06 July 2015

HAPPY 40TH ANNIVERSARY MR. & MRS. ROBINSON!!! ||| 11 JULY 2015.

HAPPY 40TH ANNIVERSARY MR. & MRS. ROBINSON!!!
Днем 40-летие, г-н & г-жа Робинсон !!!
快乐40周年,先生和罗宾逊夫人!
40 aniversario feliz, Mr. & Mrs. Robinson !!!
हैप्पी 40 वीं वर्षगांठ, मिस्टर एंड मिसेज रॉबिन्सन !!!
Glücklicher 40. Jahrestag, Mr. & Mrs. Robinson !!!
Joyeux 40e anniversaire, M. et Mme Robinson !!!
40º Aniversário feliz, Mr. & Mrs. Robinson !!!
  
  
[ 11 JULY 1975 - 2015 ]
[11 июля 1975 г. - 2015]
[1975年7月11日 - 2015年]
[11 de julio 1975 - 2015]
[11 जुलाई 1975 - 2015]
[11 July 1975 bis 2015]
[11 Juillet 1975 à 2015]
[11 de julho de 1975 - de 2015]
  
“Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.”  (-Genesis 2:24, Bible.)
"Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть." (Бытие 2:24, Библия).
“因此,人要离开他的父亲和他的母亲,并须对他的妻子连合,二人成为一体。”(创世纪2:24圣经。)
"Por tanto, dejará el hombre a su padre ya su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne." (Génesis 2:24, Biblia.)
"इसलिए एक आदमी ने अपने पिता और उसकी माँ को छोड़ जाएगा, और उसकी पत्नी के इधार फोड़ना करेगा: और वे एक तन होंगे।" (उत्पत्ति 2:24, बाइबल।)
"Darum wird ein Mensch verlassen Vater und seiner Mutter und seinem Weibe anhangen, und sie werden ein Fleisch sein." (Mose 2:24, Bibel.)
"Est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et se attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair." (Genèse 2:24, la Bible.)
"Por isso deixará o homem a seu pai ea sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão uma só carne." (Gênesis 2:24, a Bíblia.)
  
WE LOVE YOU, DADDY & MOTHER!
Мы любим тебя, папа & мама!
我们爱你,爸爸妈妈及!
Le amamos, Papá y Madre!
हम, पिताजी और माँ तुमसे प्यार है!
Wir lieben Sie, Daddy & Mutter!
Nous vous aimons, Papa et Maman!
We Love You, Daddy & Mãe!
  
THEROBINSONKIDS2015.
Робинсон Дети
罗宾逊儿童
El Robinson Niños
रॉबिन्सन बच्चे
Das Robinson Kinder
Le Robinson enfants
O Robinson Crianças
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife

29 June 2015

HAPPY INDEPENDENCE DAY 2015!!! (239th Anniversary) ||| 04 JULY 2015.

HAPPY INDEPENDENCE DAY 2015!!!
С Днем Независимости !!!
独立日快乐!!!
Feliz Dia De La Independencia !!!
स्वतंत्रता दिवस की शुभकामनाएं !!!
Fröhlichen Unabhängigkeitstag !!!
Joyeux Jour De L'Indépendance !!!
Feliz Dia Da Independência
  
american flag candy bar and Mount Rainier, Washington State
мне держит американский флаг шоколадку, с штата Вашингтон Mount Rainier в фоновом режиме
我拿着美国国旗的糖果酒吧,与华盛顿州的雷尼尔山在后台
me sostiene una barra de caramelo de la bandera americana, con el Monte Rainier del estado de Washington en el fondo
मुझे पृष्ठभूमि में वाशिंगटन राज्य के माउंट रेनियर के साथ एक अमेरिकी ध्वज कैंडी बार, पकड़े
mich hält eine amerikanische Flagge Schokoriegel, mit Washington State Mount Rainier im Hintergrund
me tenant un bar drapeau américain de bonbons, avec le mont Rainier de l'État de Washington en arrière-plan
American Bar bandeira doces e Mount Rainier, estado de Washington
  
[ 04 JULY 2015 ]
[4 июля 2015]
[2015年7月4日]
[04 de julio 2015]
[4 जुलाई 2015]
[4. Juli 2015]
[F04 Juillet 2015]
[04 de julho de 2015]
  
“Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.” (-Psalm 33:12, Bible.)
"Блажен народ, у которого Господь есть Бог; и люди, которых Он избрал в наследие Себе. "(Псалом 33:12, Библия).
“是有福的神是耶和华国家;他所拣选为自己产业的人的人。“(诗篇33:12,圣经。)
"Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor; y el pueblo que él escogió como heredad para sí. "(Salmo 33:12, la Biblia.)
"धन्य जिसका परमेश्वर यहोवा है राष्ट्र है; वह अपने ही विरासत के लिए चुना हाथ किसके लिए और लोग हैं। "(भजन 33:12, बाइबल।)
"Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR: und das Volk, das er zum Erbe erwählt hat. "(Psalm 33:12, Bibel.)
"Heureuse la nation dont l'Eternel est le Dieu; et le peuple qu'il choisit pour son héritage. "(Psaume 33:12, la Bible.)
"Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor; eo povo que ele escolheu para sua herança. "(Salmo 33:12, Bíblia.)
  
THEROBINSONS2015.
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife

24 June 2015

PRAY FOR YOUR ENEMIES DAY 2015!!! ||| 07 JULY 2015.

PRAY FOR YOUR ENEMIES DAY 2015!!!
  
  
[ 07 JULY 2015 ]
  
"Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. But I [Jesus] say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust." (-Matthew 5:43-45, Bible.)
  
"But I [Jesus] say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you." (-Luke 6:27-28, Bible.)
  
"But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil." (-Luke 6:35, Bible.)
  
  
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)

20 June 2015

HAPPY BIRTHDAY, WINDFIELD!!! ||| 20 JUNE 2015.

HAPPY BIRTHDAY, WINDFIELD!!!
С Днем Рождения, Уинфилд!
祝你生日快乐,温菲尔德!
Feliz cumpleaños, Winfield!
जन्मदिन मुबारक हो, Winfield!
Alles Gute zum Geburtstag, Winfield!
Joyeux anniversaire, Winfield!
Feliz aniversário, Winfield!
  
teenagers playing american football
подростки играют американский футбол
青少年玩美式足球
adolescentes que juegan fútbol americano
अमेरिकी फुटबॉल खेलने किशोरों
Jugendliche spielen American Football
adolescents jouant au football américain
adolescentes que jogam futebol americano
  
[ 20 JUNE 2015 ]
(20 июня 2015)
(2015年6月20日)
(20 de junio de 2015)
(20 जून 2015)
(20. Juni 2015)
(20 Juin 2015)
(20 de Junho de 2015)
  
“With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.”  (-Psalm 91:16, Bible.)
"С долгой жизни я буду удовлетворить его, и явлю ему спасение Мое". (Псалом 91:16, Библия).
“随着寿命长,我会满足他,传说他是拯救我。”(诗篇91:16,圣经。)
"De larga vida que le satisface, y le mostraré mi salvación." (Salmo 91:16, Biblia.)
हम तुमसे प्यार करते हैं!
"Mit langen Lebens werde ich erfüllen ihn und zeigen ihm meine Rettung." (Psalm 91:16, Bibel.)
"Avec la longue vie vais-je lui répondre, et lui montrer mon salut." (Psaume 91:16, Bible.)
"Com longa vida eu vou satisfazê-lo, e mostrar-lhe a minha salvação." (Salmo 91:16, Bíblia.)
  
WE LOVE YOU!!!
Мы тебя любим!
我们爱你!
Te amamos!
हम तुमसे प्यार करते हैं!
Wir lieben dich!
Nous vous aimons!
Nós te amamos!
  
THEROBINSONS2015.
Семья Робинсон
鲁滨逊家族
La familia Robinson
रॉबिन्सन परिवार
Die Familie Robinson
La famille Robinson
A família Robinson
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife

21 May 2015

GREETINGS: MEMORIAL DAY 2015!!! ||| 25 MAY 2015.

HAPPY MEMORIAL DAY 2015!!!
Днем Мемориал!
幸福的纪念日!
Feliz Día de los Caídos!
हैप्पी मेमोरियल दिवस!
glücklich Gedenkstätte Tag
heureux mémorial Jour!
feliz memorial Dia!
  
  
[ 25 MAY 2015 ]
[25 мая 2015]
[2015年5月25日]
[25 de mayo 2015]
[25 मई 2015]
[25. Mai 2015]
[25 mai 2015]
[25 de maio de 2015]
  
“Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it.” (-Deuteronomy 19:14, Bible.)
"Ты не нарушай межи ближнего твоего, которую они издавна установили в удел, который Ты будешь наследовать в земле, что Господь Бог твой дает тебе во владение." (Второзаконие 19:14, Библия).
“不可删除你的邻居的标志性建筑,这是他们的旧时光在你的产业,都设置哪些你要继承耶和华你神所赐为业之地。”(申命记19点14,圣经。)
"No has de quitar hito de tu prójimo, el cual señalaron los antiguos en tu heredad, que tú heredarás en la tierra que el Señor tu Dios te da para poseerla." (Deuteronomio 19:14, Biblia.)
"तू पुराने समय की वे तेरा निज भाग में स्थापित किया है जो तेरा पड़ोसी के ऐतिहासिक, को दूर नहीं करोगे, जो तू वारिस प्रभु अपने परमेश्वर उसे पाने के लिए तुम्हें देता है कि देश में।" (व्यवस्थाविवरण 19:14, बाइबल।)
"Du sollst nicht deines Nächsten Wahrzeichen, die sie der alten Zeit in dein Erbe, festgelegt haben zu entfernen, die du sollst nicht erben in dem Land, das der Herr, dein Gott, dir gibt, es zu besitzen." (Deuteronomium 19.14, Bibel.)
«Tu ne retirer les bornes de ton prochain, que les temps anciens ont mis dans ton héritage, que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder." (Deutéronome 19:14, Bible.)
"Tu não remover os marcos do teu próximo, que de tempos antigos estabeleceram na tua herança que tu possuis na terra que o Senhor teu Deus te dá para possuí-la." (Deuteronômio 19:14, a Bíblia.)
  
Harold Dale James Robinson II
    
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife

14 May 2015

GREETINGS: ARMED FORCES DAY 2015!!! ||| 16 MAY 2015.

HAPPY ARMED FORCES DAY 2015!!!
Днем Вооруженных Сил 2015!
2015年快乐建军节!
Feliz Día de las Fuerzas Armadas de 2015!
glücklich bewaffnet Streitkräfte Tag 2015!
हैप्पी सशस्त्र बलों दिवस 2015!
Bonne Journée des Forces armées 2015!
Feliz Dia das Forças Armadas 2015!
  
  
[ 16 MAY 2015 ]
[16 мая 2015]
[2015年5月16日]
[16 de mayo 2015]
[16. Mai 2015]
[16 मई 2015]
[16 mai 2015]
[16 de maio de 2015]
  
“So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him.” (-Isaiah 59:19, Bible.)
"И убоятся имени Господа с запада, и его слава от восхода солнца. Когда враг придет как река, Дух Господень поднимет знамя против него. "(Ис 59:19, Библию.)
“所以,他们要敬畏耶和华的名字从西,从太阳升起他的荣耀。当敌人要来,像洪水,耶和华的气所驱逐的。“(以赛亚书59:19,圣经。)
"Y temerán el nombre de Jehová desde el oeste, y su gloria desde el nacimiento del sol. Cuando el enemigo venga como río, mas el Espíritu de Jehová levantará bandera contra él. "(Isaías 59:19, Biblia.)
"So sollen sie den Namen des Herrn fürchten aus dem Westen, und seine Herrlichkeit vom Aufgang der Sonne. Wenn der Feind wie eine Flut hereinkommen, wird der Geist des Herrn erhebe einen Standard gegen ihn. "(Jesaja 59:19, Bibel.)
"तो वे पश्चिम से प्रभु के नाम से डर लगता है, और सूरज की बढ़ती से उसकी महिमा करेगा। दुश्मन एक बाढ़ की तरह में आ जाएगा, जब प्रभु की आत्मा उसके खिलाफ एक मानक उठा करेगा। "(यशायाह 59:19, बाइबल।)
"On craindra le nom du Seigneur de l'ouest, et sa gloire depuis le lever du soleil. Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, l'Esprit de l'Éternel lèvera un étendard contre lui. "(Esaïe 59:19, Bible.)
"Então temerão o nome do Senhor desde o poente, ea sua glória desde o nascente do sol. Quando o inimigo vier como uma inundação, o Espírito do Senhor levantará uma bandeira contra ele. "(Isaías 59:19, a Bíblia.)
  
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife