(Encuentre su idioma a continuación.) (Найдите свой язык ниже.) (下面查找你的语言。) (अपनी भाषा नीचे लगता है।) (Trouvez votre langue ci-dessous.) (Finden Sie die Sprache weiter unten.) (Encontre o seu idioma abaixo.)(下の言語を検索してください。)
Welcome, Baby Jack James Longsworth Robinson!!!
(Born 26 June 2017)
“Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.” (-Psalm 127:3, Bible.)
Congratulations, Longsworth & Lorri! We Love You!
¡Bienvenido, Bebé Jack James Longsworth Robinson !!!
(Nacido el 26 de junio de 2017)
"He aquí, los hijos son heredad de Jehová, y el fruto del vientre es su recompensa" (Salmo 127: 3, Biblia).
¡Enhorabuena, Longsworth y Lorri! ¡Te amamos!
Добро пожаловать, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Родился 26 июня 2017 года)
«Ло, дети - наследие Господа, а плод чрева - награда его» (Псалом 127: 3, Библия).
Поздравляю, Лонгсуорт и Лорри! Мы любим тебя!
欢迎,宝贝杰克·朗斯沃思·罗宾逊!
(2017年6月26日生效)
“罗,孩子是耶和华的遗产,子宫里的果子是他的赏赐。”(诗篇127:3,圣经)。
恭喜,Longsworth&Lorri! 我们爱你!
आपका स्वागत है, बेबी जैक जेम्स लोंग्सवर्थ रॉबिन्सन !!!
(जन्म 26 जून 2017)
"देखो, बच्चे यहोवा की विरासत हैं; और गर्भ का फल उसका बदला है।" (स्तोत्र 127: 3, बाइबल।)
बधाई हो, लॉंग्सवर्थ और लोरी! हम तुमसे प्यार करते हैं!
Bienvenue, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Né le 26 juin 2017)
"Voici, les enfants sont une héritage de l'Éternel; et le fruit du ventre est sa récompense." (-Psime 127: 3, Bible.)
Félicitations, Longsworth & Lorri! Nous t'aimons!
Willkommen, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Geboren am 26. Juni 2017)
"Die Kinder sind ein Erbe des HERRN, und die Frucht des Leibes ist seine Belohnung." (Psalm 127: 3, Bibel).
Glückwunsch, Longsworth & Lorri! Wir lieben dich!
Bem-vindo, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Nascido em 26 de junho de 2017)
"Eis que os filhos são herança do SENHOR; e o fruto do ventre é a sua recompensa" (pág. 127: 3, bíblia).
Parabéns, Longsworth & Lorri! Nós te amamos!
ようこそ、ベイビージャックジェームズロングワースロビンソン!
(2017年6月26日生まれ)
"子どもたちは主の遺産であり、子宮の果実は報酬です"(詩編127:3、聖書)
おめでとう、ロングワース&ロリ! 私たちはあなたを愛してます!
"He aquí, los hijos son heredad de Jehová, y el fruto del vientre es su recompensa" (Salmo 127: 3, Biblia).
¡Enhorabuena, Longsworth y Lorri! ¡Te amamos!
Добро пожаловать, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Родился 26 июня 2017 года)
«Ло, дети - наследие Господа, а плод чрева - награда его» (Псалом 127: 3, Библия).
Поздравляю, Лонгсуорт и Лорри! Мы любим тебя!
欢迎,宝贝杰克·朗斯沃思·罗宾逊!
(2017年6月26日生效)
“罗,孩子是耶和华的遗产,子宫里的果子是他的赏赐。”(诗篇127:3,圣经)。
恭喜,Longsworth&Lorri! 我们爱你!
आपका स्वागत है, बेबी जैक जेम्स लोंग्सवर्थ रॉबिन्सन !!!
(जन्म 26 जून 2017)
"देखो, बच्चे यहोवा की विरासत हैं; और गर्भ का फल उसका बदला है।" (स्तोत्र 127: 3, बाइबल।)
बधाई हो, लॉंग्सवर्थ और लोरी! हम तुमसे प्यार करते हैं!
Bienvenue, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Né le 26 juin 2017)
"Voici, les enfants sont une héritage de l'Éternel; et le fruit du ventre est sa récompense." (-Psime 127: 3, Bible.)
Félicitations, Longsworth & Lorri! Nous t'aimons!
Willkommen, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Geboren am 26. Juni 2017)
"Die Kinder sind ein Erbe des HERRN, und die Frucht des Leibes ist seine Belohnung." (Psalm 127: 3, Bibel).
Glückwunsch, Longsworth & Lorri! Wir lieben dich!
Bem-vindo, Baby Jack James Longsworth Robinson !!!
(Nascido em 26 de junho de 2017)
"Eis que os filhos são herança do SENHOR; e o fruto do ventre é a sua recompensa" (pág. 127: 3, bíblia).
Parabéns, Longsworth & Lorri! Nós te amamos!
ようこそ、ベイビージャックジェームズロングワースロビンソン!
(2017年6月26日生まれ)
"子どもたちは主の遺産であり、子宮の果実は報酬です"(詩編127:3、聖書)
おめでとう、ロングワース&ロリ! 私たちはあなたを愛してます!