(Encuentre su idioma a continuación.) (Найдите свой язык ниже.) (下面查找你的语言。) (अपनी भाषा नीचे लगता है।) (Trouvez votre langue ci-dessous.) (Finden Sie die Sprache weiter unten.) (Encontre o seu idioma abaixo.)(下の言語を検索してください。)(아래에서 귀하의 언어를 찾으십시오.
This video (in English) explains the difference between the two "comfort zones" in life.
Real One (Where you are supposed to be. Don’t leave it!)
Isaiah 55:12 (KJV)
"For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap [their] hands."
Fake One (The “no faith” zone. Get outta there!)
Hebrews 4:11 (KJV)
"Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief."
Hebrews 11:6 (KJV)
"But without faith [it is] impossible to please [him]: for he that cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them that diligently seek him."
Stay or get in the real one.
Get out of and avoid the fake one.
===
Este video (en inglés) explica la diferencia entre las dos "zonas de confort" en la vida.
Real one (Donde se supone que debes estar. ¡No lo dejes!)
Isaías 55:12 (KJV)
"Porque saldréis con gozo, y seréis llevados con paz; los montes y las colinas delante de vosotros cantarán, y todos los árboles del campo aplaudirán [sus] manos".
Fake one (La zona de "no fe". ¡Sal de allí!)
Hebreos 4:11 (KJV)
"Trabajemos, pues, para entrar en ese reposo, no sea que alguno caiga después del mismo ejemplo de incredulidad".
Hebreos 11: 6 (KJV)
"Pero sin fe [es] imposible agradar a [él], porque el que se acerca a Dios debe creer que él es, y [que] es galardonador de los que lo buscan diligentemente".
Quédate o entra en el verdadero.
Sal de y evita el falso.
Это видео (на английском языке) объясняет разницу между двумя «зонами комфорта» в жизни.
Настоящий (где вы должны быть. Не оставляйте его!)
Исаия 55:12 (KJV)
«Ибо вы будете радоваться и быть мирными; горы и холмы прорвутся перед вами в пение, и все деревья поля будут хлопать в их руки».
Поддельный (зона «без веры».
Евреям 4:11 (KJV)
«Итак, будем трудиться, чтобы войти в этот покой, чтобы никто не упал после того же примера неверия».
Евреям 11: 6 (KJV)
«Но без веры [это] невозможно угодить [ему]: ибо тот, кто приходит к Богу, должен верить, что он есть, и [это] он награждает тех, кто усердно ищет его».
Оставайтесь или входите в настоящую.
Убирайся и избегай фальшивого.
===
这部影片(英文版)解释了生活中两个“舒适区”的区别。
真正的一个(你应该在哪里,不要离开!)
以赛亚书55:12(KJV)
“你们要欢欢喜喜地出来,平平安安地出去,山岭必在你们面前出来唱歌,田野的树木都要拍手。
假一个(“不信任”的区域,走出去!)
希伯来书4:11(KJV)
“所以我们要劳动,好让他们进入这个安息之地,免得任何人都落在这个不信的样子之后。
希伯来书11:6(KJV)
“但是没有信心,就不可能取悦他,因为到了上帝面前的人必须相信他是他的仆人,而他是殷勤寻求他的人。
留下或进入真正的一个。
离开,避免假的。
यह वीडियो (अंग्रेजी में) जीवन में दो "आराम क्षेत्र" के बीच का अंतर बताता है
असली एक (जहाँ आप होना चाहिए रहे हैं। इसे मत छोड़ो!)
यशायाह 55:12 (केजेवी)
"क्योंकि तुम आनन्द से बाहर हो जाओगे, और शान्ति से निकलोगे; पहाड़ों और पहाड़ियों को तुम्हारे सामने गाएंगे, और मैदान के सभी पेड़ अपने हाथों को ताली डालेंगे।"
नकली ("कोई विश्वास नहीं" क्षेत्र। वहां से बाहर निकल जाओ!)
इब्रानियों 4:11 (केजेवी)
"आइए हम उस विश्राम में प्रवेश करने के लिए श्रम करें, ऐसा न हो कि कोई भी अविश्वास के समान उदाहरण के बाद गिर जाए।"
इब्रानियों 11: 6 (केजेवी)
"विश्वास किए बिना [उसे] प्रसन्न करना असंभव है: क्योंकि जो परमेश्वर से आ रहा है, उसे विश्वास करना चाहिए कि वह वह है, और यह कि वह उन का इनामदार है, जो कि उसे शीघ्रता से खोजते हैं।"
रहो या असली एक में मिलता है
बाहर निकलो और नकली से बचें
===
Cette vidéo (en anglais) explique la différence entre les deux "zones de confort" dans la vie.
Réel (où vous êtes censé être, ne le laissez pas!)
Esaïe 55:12 (KJV)
«Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines jailliront devant vous en chantant, et tous les arbres des champs battent des mains».
Faux un (La zone "pas de foi", sortez de là!)
Hébreux 4:11 (KJV)
"Travaillons donc à entrer dans ce repos, de peur que quelqu'un ne tombe après le même exemple d'incrédulité."
Hébreux 11: 6 (LSG)
"Mais sans la foi [il est] impossible de lui plaire: car celui qui vient à Dieu doit croire qu'il est, et [qu'il] est un payeur de ceux qui le cherchent diligemment."
Restez ou entrez dans le vrai.
Sortez et évitez le faux.
Dieses Video (auf Englisch) erklärt den Unterschied zwischen den beiden "Komfortzonen" im Leben.
Echtes (Wo du sein solltest. Verlass es nicht!)
Jesaja 55,12 (King James Version)
"Denn ihr werdet mit Freude hinausgehen und mit Frieden geführt werden: die Berge und die Hügel werden vor euch zum Singen ausbrechen, und alle Bäume auf dem Acker werden ihre Hände klatschen."
Fake One (Die "no faith" Zone. Komm raus!)
Hebräer 4,11 (KJV)
"Lasst uns daher arbeiten, um in diese Ruhe einzutreten, damit kein Mensch nach dem gleichen Beispiel des Unglaubens fällt."
Hebräer 11: 6 (KJV)
"Aber ohne Glauben ist es unmöglich, ihm zu gefallen. Denn wer zu Gott kommt, muss glauben, dass er es ist, und er ist ein Wiedergänger derer, die ihn fleißig suchen."
Bleib oder komm in den echten.
Geh raus und vermeide den falschen.
===
Este vídeo (em inglês) explica a diferença entre as duas "zonas de conforto" na vida.
Real (Onde você deveria ser. Não deixe isso!)
Isaías 55:12 (KJV)
"Porque saireis com alegria, e seremos conduzidos com paz; os montes e os montes quebrantarão diante de vós para cantar, e todas as árvores do campo aplaudirão as suas mãos".
Falso (A zona "sem fé". Saia daqui!)
Hebreus 4:11 (KJV)
"Trabalhemos, portanto, para entrar nesse descanso, para que ninguém caia após o mesmo exemplo de incredulidade".
Hebreus 11: 6 (KJV)
"Mas sem fé [é] impossível agradá-lo; porque aquele que vem a Deus deve acreditar que ele é, e [que] ele é um recompensador daqueles que o buscam diligentemente".
Fique ou entre no real.
Saia e evite o falso.
このビデオ(英語)は、人生における2つの「快適ゾーン」の違いを説明しています。
本当のもの(あなたがいなくてはいけない場所です!)
イザヤ書55:12(KJV)
あなたが喜びをもって出て平安のうちに導かれ、山と丘があなたの前に鳴り響いて、畑のすべての木が彼らの手を拍手するであろう。
偽のもの(「信仰できない」ゾーン。そこから出て行け!)
ヘブル4:11(KJV)
"それで、その安息に入るために働かせてください。誰かが同じ不信仰の例の後に落ちないようにしてください"。
ヘブライ11:6(KJV)
しかし、信仰がなければ、彼を喜ばせることは不可能です。神に来る者は、彼がいると信じなければなりません。そして、彼は勤勉に捜す者の報いです。
本当のものにとどまってください。
偽のものから出て避けてください。
===
이 비디오 (영어)는 삶의 두 "편안 영역"의 차이점을 설명합니다.
진짜 (당신이 있어야하는 곳. 떠나지 마십시오!)
이사야 55:12 (KJV)
너희가 기쁨으로 나가서 평안히 이끌 리라. 산들과 산들이 너 앞에서 춤추며 노래 하리라. 밭의 모든 나무가 손을 박을 것이 니라. "
가짜 것 ( "믿음 없음"구역. 거기에서 나와라!)
히브리서 4:11 (KJV)
"그러므로 우리는 그 안식에 들어 가려고 노력하십시오. 어떤 사람이 불신앙의 같은 모범을 보지 못하게하십시오."
히브리서 11 : 6 (KJV)
"그러나 믿음이 없으면 기쁘게하는 것이 불가능합니다. 왜냐하면 하나님 께 나아가는자는 반드시 그가 계심을 믿어야하며 그는 부지런히 그를 찾는 자들에게 상을주는 사람입니다."
현실 세계에 머물러 있으십시오.
가짜 것을 빠져 나와 피하십시오.