(Найдите свой язык ниже.) (下面查找你的语言。) (Encuentre su idioma a continuación.) (अपनी भाषा नीचे लगता है।) (Trouvez votre langue ci-dessous.) (Finden Sie die Sprache weiter unten.) (Encontre o seu idioma abaixo.)
HAPPY 64TH BIRTHDAY, MR. ROBINSON!!!
“With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.” (-Psalm 91:16, Bible.)
WE LOVE YOU!
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ 64-й, MR. РОБИНСОН !!!
"С длинными насыщу его, и явлю ему спасение Мое." (Псалом 91:16, Библия.)
МЫ ЛЮБИМ ТЕБЯ!
生日快乐,罗宾逊先生!
“长久的,我必满足他,使我成为我的救恩。”(诗篇91:16,圣经)
我们爱你!
“长久的,我必满足他,使我成为我的救恩。”(诗篇91:16,圣经)
我们爱你!
FELIZ 64TH CUMPLEAÑOS, SR. ROBINSON !!!
"Con larga vida le satisfaceré, y le mostraré mi salvación." (Salmo 91:16, Biblia.)
¡TE AMAMOS!
"Con larga vida le satisfaceré, y le mostraré mi salvación." (Salmo 91:16, Biblia.)
¡TE AMAMOS!
जन्मदिन मुबारक हो, श्री रॉबिन्सन!
(भजन 91:16, बाइबल।) "लंबे जीवन के साथ मैं उसे संतुष्ट करना होगा, और उसे मेरा उद्धार बताऊंगा।"
हम तुमसे प्यार करते हैं!
(भजन 91:16, बाइबल।) "लंबे जीवन के साथ मैं उसे संतुष्ट करना होगा, और उसे मेरा उद्धार बताऊंगा।"
हम तुमसे प्यार करते हैं!
HEUREUX 64E ANNIVERSAIRE, M. ROBINSON !!!
«Je le rassasierai de longue vie, et je lui ferai connaître mon salut» (Psaume 91:16, Bible).
NOUS T'AIMONS!
«Je le rassasierai de longue vie, et je lui ferai connaître mon salut» (Psaume 91:16, Bible).
NOUS T'AIMONS!
GLÜCKLICHER 64. GEBURTSTAG, HERRN. ROBINSON !!!
"Mit langem Leben werde ich ihn befriedigen und ihm mein Heil zeigen." (Psalm 91:16, Bibel.)
WIR LIEBEN DICH!
"Mit langem Leben werde ich ihn befriedigen und ihm mein Heil zeigen." (Psalm 91:16, Bibel.)
WIR LIEBEN DICH!
FELIZ 64TH ANIVERSÁRIO, SR. ROBINSON !!!
"Com longa vida o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação" (Salmo 91:16, Bíblia).
NÓS TE AMAMOS!
"Com longa vida o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação" (Salmo 91:16, Bíblia).
NÓS TE AMAMOS!