HAPPY INDEPENDENCE DAY 2015!!!
С Днем Независимости !!!
独立日快乐!!!
Feliz Dia De La Independencia !!!
स्वतंत्रता दिवस की शुभकामनाएं !!!
Fröhlichen Unabhängigkeitstag !!!
Joyeux Jour De L'Indépendance !!!
Feliz Dia Da Independência
american flag candy bar and Mount Rainier, Washington State
мне держит американский флаг шоколадку, с штата Вашингтон Mount Rainier в фоновом режиме
我拿着美国国旗的糖果酒吧,与华盛顿州的雷尼尔山在后台
me sostiene una barra de caramelo de la bandera americana, con el Monte Rainier del estado de Washington en el fondo
मुझे पृष्ठभूमि में वाशिंगटन राज्य के माउंट रेनियर के साथ एक अमेरिकी ध्वज कैंडी बार, पकड़े
mich hält eine amerikanische Flagge Schokoriegel, mit Washington State Mount Rainier im Hintergrund
me tenant un bar drapeau américain de bonbons, avec le mont Rainier de l'État de Washington en arrière-plan
American Bar bandeira doces e Mount Rainier, estado de Washington
[ 04 JULY 2015 ]
[4 июля 2015]
[2015年7月4日]
[04 de julio 2015]
[4 जुलाई 2015]
[4. Juli 2015]
[F04 Juillet 2015]
[04 de julho de 2015]
“Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.” (-Psalm 33:12, Bible.)
"Блажен народ, у которого Господь есть Бог; и люди, которых Он избрал в наследие Себе. "(Псалом 33:12, Библия).
“是有福的神是耶和华国家;他所拣选为自己产业的人的人。“(诗篇33:12,圣经。)
"Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor; y el pueblo que él escogió como heredad para sí. "(Salmo 33:12, la Biblia.)
"धन्य जिसका परमेश्वर यहोवा है राष्ट्र है; वह अपने ही विरासत के लिए चुना हाथ किसके लिए और लोग हैं। "(भजन 33:12, बाइबल।)
"Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR: und das Volk, das er zum Erbe erwählt hat. "(Psalm 33:12, Bibel.)
"Heureuse la nation dont l'Eternel est le Dieu; et le peuple qu'il choisit pour son héritage. "(Psaume 33:12, la Bible.)
"Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor; eo povo que ele escolheu para sua herança. "(Salmo 33:12, Bíblia.)
THEROBINSONS2015.
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
"Il a pris nos infirmités ... et de nos maladies." (Matthieu 8:17 Bible.)
"... Que le Seigneur soit magnifié, qui a de plaisir à la prospérité de son serviteur." (Psaume 35:27, Bible.)
"Ele tomou sobre si as nossas enfermidades ..., e levou as nossas doenças." (Mateus 8:17 Bíblia.)
"... Que o Senhor seja engrandecido, que tem prazer na prosperidade do seu servo." (Salmo 35:27, a Bíblia.)
WindfallLife