You're a star in someone's sky. Please don't commit suicide.
Eres una estrella en el cielo de alguien. Por favor no te suicides. Ты звезда в чьем-то небе. Пожалуйста, не совершайте самоубийства. 你是某个人的天空中的明星。 请不要自杀。 आप किसी के आकाश में एक तारा हैं कृपया आत्महत्या मत करो Tu es une étoile dans le ciel de quelqu'un. S'il vous plaît ne vous suicidez pas. Du bist ein Star in jemandes Himmel. Bitte begehen Sie keinen Selbstmord. Você é uma estrela no céu de alguém. Por favor, não cometas suicídio. あなたは誰かの空の星です。 自殺しないでください。 너는 누군가의 하늘에있는 별이야. 자살하지 마세요. Wewe ni nyota katika anga ya mtu. Tafadhali usijiue. Tu esi žvaigždės kažkieno danguje. Prašau nepasiklysti. Kamu adalah bintang di langit seseorang Tolong jangan bunuh diri Ikaw ay isang bituin sa kalangitan ng isang tao. Mangyaring huwag magpakamatay. Bạn là một ngôi sao trong bầu trời của ai đó. Xin đừng tự tử. Je bent een ster in iemands lucht. Pleeg geen zelfmoord. Ou se yon zetwal nan syèl yon moun. Tanpri, pa fè komèt swisid. Je bent een ster in iemands lucht. Pleeg geen zelfmoord. Sei una stella nel cielo di qualcuno. Per favore non commettere suicidio.
(Encuentre su idioma a continuación.)(Найдите свой язык ниже.) (下面查找你的语言。)(अपनी भाषा नीचे लगता है।)(Trouvez votre langue ci-dessous.)(Finden Sie die Sprache weiter unten.)(Encontre o seu idioma abaixo.)(下の言語を検索してください。)(아래에서 귀하의 언어를 찾으십시오.)
THEOPHOBIA
You have no moral right to misuse a word ending in “Phobia", if you do not actually know the person’s heart.
1. Theophobia is not the "reverence of" or "respect of God". [This is mentioned in the book of Proverbs. “The fear of the LORD [is] the beginning of knowledge: [but] fools despise wisdom and instruction.” (Proverbs 1:7)] 2. Theophobia is not the "disagreement with the concept of God [“The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.” (Psalm 14:1)] 3. Theophobia is not the "Hatred of God". [“But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.” (II King’s 19:27)] 4. Theophobia is the "fear of God". It is being afraid of God or the concept of God. [“Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.” (James 2:9)]
Conclusion: You have no moral right to misuse a word ending in “Phobia”, if you do not actually know the person’s heart. Know the real definition and use it appropriately!
Teofobia
No tiene ningún derecho moral a utilizar mal una palabra que termine en "Fobia", si no conoce realmente el corazón de la persona.
1. La teofobia no es la "reverencia de" o el "respeto de Dios". [Esto se menciona en el libro de Proverbios. "El temor de Jehová [es] el principio del conocimiento; [pero] los necios desprecian la sabiduría y la instrucción" (Proverbios 1: 7)] 2. La teofobia no es el "desacuerdo con el concepto de Dios [" El necio dijo en su corazón: [No] hay Dios. Son corruptos, han hecho obras abominables, [no hay] ninguno que haga el bien ". (Salmo 14: 1)] 3. La teofobia no es el "odio de Dios". ["Pero yo sé tu morada, y tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí" (II Rey 19:27)] 4. La teofobia es el "temor de Dios". Teme a Dios o al concepto de Dios. ["Crees que hay un solo Dios; bien has hecho; los demonios también creen y tiemblan "(Santiago 2: 9)]
Conclusión: no tiene ningún derecho moral a usar mal una palabra que termine en "fobia", si no conoce realmente el corazón de la persona. ¡Conozca la definición real y úsela de manera apropiada!
THEOPHOBIA
У вас нет морального права злоупотреблять словом, заканчивающимся на «Фобию», если вы на самом деле не знаете сердце человека.
1. Феофобия - это не «почитание» или «уважение к Богу». [Это упоминается в книге Притчей. «Страх Господень - начало познания, но глупцы презирают мудрость и наставление» (Притчи 1: 7)] 2. Теофобия - это не «несогласие с понятием Бога». «Глупый сказал в своем сердце:« Нет Бога ». Они коррумпированы, они совершили отвратительные дела, [нет], кто делает добро». (Псалом 14: 1)] 3. Феофобия - это не «Ненависть к Богу». [«Но я знаю твой обитель, и твой выход, и твой приход, и ярость твоя против меня» (II Цар. 19:27)] 4. Феофобия - это «страх перед Богом». Он боится Бога или концепции Бога. [«Ты веришь, что есть один Бог; ты хорошо справляешься: дьяволы тоже верят и трепещут »(Иакова 2: 9)]
Вывод: у вас нет морального права злоупотреблять словом, заканчивающимся на «Фобию», если вы действительно не знаете сердце человека. Знайте реальное определение и используйте его соответствующим образом!
"फोबिया" में समाप्त होने वाले शब्द का दुरुपयोग करने का आपके पास कोई नैतिक अधिकार नहीं है, अगर आप वास्तव में उस व्यक्ति के दिल को नहीं जानते हैं
1. थियोफोबिया "सम्मान" या "ईश्वर का सम्मान" नहीं है [यह नीतिवचन की किताब में उल्लेख किया गया है "यहोवा का भय ज्ञान की शुरूआत है; परन्तु मूर्ख बुद्धि और शिक्षा को तुच्छ जानता है।" (नीतिवचन 1: 7)] 2. थियोफोबिया "ईश्वर की अवधारणा से असहमति" नहीं है ["मूर्ख ने अपने दिल में कहा है, कोई परमेश्वर नहीं है। वे भ्रष्ट हैं, उन्होंने घृणित काम किए हैं, कोई भी जो अच्छा नहीं करता है।" (भजन 14: 1)] 3. थियोफोबिया "ईश्वर का घृणा" नहीं है ["लेकिन मैं तुझे निवास करता हूं, और तेरे बाहर निकलता हूं, और तेरे भीतर आकर मेरा क्रोध आता है।" (द्वितीय राजा 1 9: 27)] 4. थियोफोबिया "ईश्वर का भय" है यह भगवान या ईश्वर की अवधारणा से डरता है। ["आप विश्वास करते हैं कि एक ईश्वर है; तू ठीक है: शैतान भी विश्वास करते हैं, और कांपते हैं। "(याकूब 2: 9)]
निष्कर्ष: यदि आप वास्तव में व्यक्ति के दिल को नहीं जानते हैं, तो "डरावनी" में समाप्त होने वाले शब्द का दुरुपयोग करने का कोई नैतिक अधिकार नहीं है। असली परिभाषा जानते हैं और इसका उचित उपयोग करें!
THEOPHOBIE
Vous n'avez aucun droit moral d'abuser d'un mot qui se termine par "Phobie", si vous ne connaissez pas réellement le cœur de la personne.
1. La théophobie n'est pas la «révérence de» ou le «respect de Dieu». [Ceci est mentionné dans le livre des Proverbes. «La crainte de l'Éternel est le commencement de la science; les sots méprisent la sagesse et l'instruction» (Proverbes 1: 7). 2. La théophobie n'est pas le «désaccord avec le concept de Dieu [« L'insensé a dit dans son cœur: Il n'y a pas de Dieu, ils sont corrompus, ils ont commis des oeuvres abominables, il n'y en a aucun qui fasse du bien. (Psaume 14: 1)] 3. La théophobie n'est pas la "haine de Dieu". [Mais je connais ta demeure et ta sortie, et ton entrée, et ta colère contre moi. "(II King's 19:27)] 4. La théophobie est la "crainte de Dieu". C'est avoir peur de Dieu ou du concept de Dieu. ["Tu crois qu'il y a un seul Dieu; tu fais bien; les démons aussi croient et tremblent. "(Jacques 2: 9)]
Conclusion: Vous n'avez aucun droit moral d'abuser d'un mot se terminant par «Phobie», si vous ne connaissez pas réellement le cœur de la personne. Connaissez la vraie définition et utilisez-la de manière appropriée!
Theophobie
Sie haben kein moralisches Recht, ein Wort zu missbrauchen, das mit "Phobie" endet, wenn Sie das Herz der Person nicht wirklich kennen.
1. Theophobie ist nicht die "Ehrfurcht vor" oder "Respekt vor Gott". [Dies wird im Buch der Sprüche erwähnt. "Die Furcht des HERRN ist der Anfang des Wissens; aber die Narren verachten Weisheit und Gebot" (Sprüche 1: 7). 2. Theophobie ist nicht die "Uneinigkeit mit der Vorstellung von Gott ["] Der Narr hat in seinem Herzen gesagt: "Es gibt keinen Gott. Sie sind korrupt, sie haben abscheuliche Werke getan, es gibt keinen, der Gutes tut." (Psalm 14: 1)] 3. Theophobie ist nicht der "Hass Gottes". ["Aber ich kenne deine Wohnung, und dein Ausgehen, und dein Kommen und deine Wut gegen mich." (II King's 19:27)] 4. Theophobie ist die "Gottesfurcht". Es hat Angst vor Gott oder der Vorstellung von Gott. [Du glaubst, dass es einen Gott gibt; du tust es gut: die Teufel glauben auch und zittern. "(Jakobus 2: 9)]
Schlussfolgerung: Sie haben kein moralisches Recht, ein Wort zu missbrauchen, das mit "Phobie" endet, wenn Sie das Herz der Person nicht wirklich kennen. Kenne die wahre Definition und verwende sie entsprechend!
THEOPHOBIA
Você não tem nenhum direito moral de usar mal uma palavra que termina em "Fobia", se você realmente não conhece o coração da pessoa.
1. Aofobia não é a "reverência de" ou "respeito de Deus". [Isto é mencionado no livro de Provérbios. "O temor ao Senhor é o princípio do conhecimento: [mas] os tolos desprezam a sabedoria e a instrução" (Provérbios 1: 7). 2. A fobia não é o "desacordo com o conceito de Deus" [O falso disse em seu coração: [Não há] Deus. São corruptos, fizeram obras abomináveis, [não há] quem faz o bem ". (Salmo 14: 1)] 3. A teofobia não é o "Ódio de Deus". ["Mas eu conheço a tua morada, e a tua saída, e a tua entrada, e a tua raiva contra mim" (II Rei 19:27)] 4. A teofobia é o "medo de Deus". Tem medo de Deus ou do conceito de Deus. ["Você acredita que existe um Deus; Você faz bem: os demônios também crêem e tremem. "(Tiago 2: 9)]
Conclusão: você não tem direito moral de usar mal uma palavra que termina em "Fobia", se você realmente não conhece o coração da pessoa. Conheça a definição real e use-a adequadamente!
그 사람의 마음을 실제로 알지 못한다면 "공포증"으로 끝나는 단어를 오용 할 수있는 도덕적 권리가 없습니다.
1. Theophobia는 "하나님의 존경"또는 "존경"이 아닙니다. [이것은 잠언에 기록되어 있습니다. "여호와를 경외하는 것이 지식의 시작 이니라. 그러나 어리석은자는 지혜와 훈계를 경멸 하느니라."(잠언 1 : 7) 2. Theophobia는 "하나님의 개념에 대한 의견 차이가 아니다"[바보는 마음에 하나님이 없다. 그들은 부패하고, 가증 한 일을 행했으며, 선을 행하는 사람은 아무도 없다. " (시편 14 : 1)] 3. Theophobia는 "하나님의 증오"가 아닙니다. [그러나 나는 네가 머물러 있다는 것과 네가 나가고 네가 들어오는 것을 알고 네가 나를 대적하여 분노를 느낀다. "(왕하 19:27)] 4. Theophobia는 "신의 공포"이다. 그것은 하나님 또는 하나님의 개념을 두려워하고 있습니다. [ "너는 하나의 하나님이 있다고 믿는다. 너는 잘 하느니라. 마귀들은 또한 믿고 떨 것이다. "(약 2 : 9)]
결론 : 당신이 실제로 사람의 마음을 알지 못한다면 "공포증"으로 끝나는 단어를 오용 할 수있는 도덕적 권리가 없습니다. 실제 정의를 알고 적절히 사용하십시오!