Blog Archive

30 March 2015

HAPPY EASTER 2015!!! ||| 05 APRIL 2015.

HAPPY EASTER 2015!!! Resurrection Sunday!
С ПРАЗДНИКОМ ПАСХИ 2015 !!! Воскресение воскресенье!
复活节快乐!2015年 复活星期天!
PASCUA FELIZ 2015 !!! Domingo de Resurrección!
हैप्पी ईस्टर 2015 !!! जी उठने रविवार!
Frohe Ostern 2015 !!! Ostersonntag!
  
  
[ 05 APRIL 2015 ]
[5 апреля 2015]
[2015年4月5日]
[05 de abril 2015]
[5 अप्रैल 2015]
[5. April 2015]
  
“And said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.” (-Luke 24:46-47, Bible.)
"И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, и что покаяние и прощение грехов должно быть проповедано во имя Его во всех народах, начиная с Иерусалима. "(Луки 24: 46-47, Библия).
“对他们说,因此,它是写的,因此,有必要为基督受苦,并从死里复活第三天:和赦罪的悔改和缓解期应在他的名传万国之中,开始在耶路撒冷“(路加福音24:46-47,圣经)。
"Y les dijo: Así está escrito, y así fue necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día; y que el arrepentimiento y el perdón de los pecados se predicase en su nombre entre todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. "(Lucas 24: 46-47, Biblia).
"और इस तरह यह लिखा है, उन से कहा, और यह मसीह क्या आवश्यक पीड़ित करने के लिए, और मृत तीसरे दिन से वृद्धि करने के लिए इस प्रकार भागा: और पापों का पश्चाताप और छूट पर शुरुआत, सभी देशों के बीच उसके नाम में प्रचार किया जाएगा किया । यरूशलेम "(ल्यूक 24:। 46-47, बाइबिल)
"Und sprach zu ihnen: So steht es geschrieben, und so war es notwendig, für Christus leiden und von den Toten am dritten Tage: Und Buße und Vergebung der Sünden in seinem Namen unter allen Nationen gepredigt werden, beginnend mit Jerusalem "(Lk. 24: 46-47, Bibel).
  
THEROBINSONS2015.
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

27 March 2015

GREETINGS: HAVE A GREAT PALM SUNDAY!!! ||| 29 MARCH 2015.

HAVE A GREAT "PALM SUNDAY" 2015!!!
Имеют большое "Вербное воскресенье" 2015 !!!
有一个伟大的“棕榈星期天”2015年!
Tenga un gran "Domingo de Ramos" 2015 !!!
एक महान "पाम रविवार" 2015 है !!!
Haben Sie einen großen "Palmsonntag" 2015 !!!
(Поступайте по духу)
(圣灵走)
(Andad en el Espíritu)
(आत्मा में चलना)
(Wandelt im Geist)
  
[ 29 March 2015 ]
[29 марта 2015]
[2015年3月29日]
[29 de marzo 2015]
[29 मार्च 2015]
[29. März 2015]
  
“This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.” (-Galatians 5:16, Bible.)
"Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти." (Гал. 5: 16, Библию)
“这是我说的话,走在精神,你们就不放纵肉体的情欲。”(加拉太书5:16,圣经)
"Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne." (Gálatas 5: 16., La Biblia)
"मैं तो यह कहना है, आत्मा में चलो, और तुम मांस की वासना को पूरा नहीं करेगा।" (गलतियों 5:। 16, बाइबिल)
"Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen." (Galater 5: 16., Bibel)
  
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

21 March 2015

PRESIDENT OBAMA LEAVING SELMA, ALABAMA (USA) - MOTORCADE.

President Barack Obama leaving Selma, Alabama (USA), after the 50th Anniversary of the Edmund Pettus Bridge Crossing Incident.
Президент США Барак Обама оставляя Сельма, Алабама (США), после 50-летия Эдмунд Pettus мостового перехода инцидента.
美国总统奥巴马离开塞尔玛,阿拉巴马州(美国),埃德蒙·佩特斯大桥隧道事变50周年之后。
El presidente Barack Obama dejando Selma, Alabama (EE.UU.), después de que el 50 Aniversario de la Puente Edmund Pettus Crossing Incidente.
एडमंड Pettus पुल पार हादसा की 50 वीं वर्षगांठ के बाद सेल्मा, अलबामा (यूएसए), छोड़ने के राष्ट्रपति बराक ओबामा।
Präsident Barack Obama verlassen Selma, Alabama (USA), nach dem 50. Jahrestag der Edmund Pettus Bridge Crossing Vorfall.
  
“Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.” (-Psalm 33:12, Bible.)
"Блажен народ, у которого Господь есть Бог; и люди, которых Он избрал в наследие Себе. "(Псалом 33:12, Библии).
“是有福的神耶和华国家;他所拣选为自己产业的谁的人。“(诗篇33:12,圣经。)
"Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor; y el pueblo á quien escogió por heredad para sí. "(-Salmo 33:12, la Biblia.)
"धन्य जिसका परमेश्वर यहोवा है राष्ट्र है; और वह अपने ही विरासत के लिए चुन लिया है जिसे लोग हैं। "(-Psalm 33:12, बाइबल।)
"Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR: und das Volk, das er zum Erbe erwählt hat. "(Psalm 33:12, Bibel.)
  
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

19 March 2015

HAPPY FIRST DAY OF SPRING!!! ||| 20 MARCH 2015.

HAPPY FIRST DAY OF SPRING!!!
Имеют большое Первый день весны !!!
春天的快乐至上!
FELIZ PRIMER DÍA DE PRIMAVERA !!!
वसंत ऋतु का पहला खुशगवार दिन !!!
GLÜCKLICH ersten Tag des Frühlings !!!
  
  
[ 20 MARCH 2015 ]
[20 марта 2015]
[2015年3月20日]
[20 de marzo 2015]
[20 मार्च 2015]
[20. März 2015]
  
“And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:” (-Daniel 2:21, Bible.)
"И он изменяет времена и лета, он передвигает царей и поставляет царей: он дает мудрость мудрым и знания им, что знаю, понимание:" (-. Даниэль 2:21, Библия)
“他改变时候和季节:挪移他国王,并挑唆起来的国王:他赐智慧对聪明和知识,他们知道的理解:”( - 2:21,圣经)
"El muda los tiempos y las oportunidades: quita reyes, y pone reyes: da la sabiduría a los sabios, y la ciencia a los entendidos:" (-. Daniel 2:21, Biblia)
"और वह समय और मौसम changeth: वह राजाओं removeth, और राजाओं ऊपर setteth: वह बुद्धिमान पर्यत ज्ञान देता है, और समझ को पता है कि उन्हें ज्ञान:" (-। डैनियल 02:21, बाइबिल)
"Und er ändert Zeit und Stunde; er Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und Wissen den Verständigen ihren Verstand wissen:" (-. Daniel 02.21, Bibel)
  
Harold Dale James Robinson II
  
__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife

16 March 2015

HAPPY SAINT PATRICK'S DAY 2015!!!

HAPPY SAINT PATRICK'S DAY 2015!!!
Днем Святого Патрика 2015 !!!
享受圣帕特里克节2015年!
FELIZ DÍA DE SAN PATRICIO 2015 !!!
खुश सैंट पैट्रिक दिवस 2015 !!!
Glücklicher Heiligen Patrick Tag 2015 !!!
  
  
[ 17 MARCH 2015 ]
[17 марта 2015]
[2015年3月17日]
[17 de marzo 2015]
[17 मार्च 2015]
[17. März 2015]
  
“For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.” (-I John 5:7, Bible.)
"Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино." (-I-Е Иоанна 5: 7., Библия)
“对于有三个而承受的记录在天上的父,道,与圣灵:这三为一。”(约翰福音-I5:7,圣经)
"Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno." (-I Juan 5: 7., La Biblia)
"स्वर्ग में रिकॉर्ड सहन कि वहाँ तीन हैं के लिए, पिताजी, वर्ड, और पवित्र आत्मा: और इन तीन में से एक हैं।" (मैं जॉन 5:। 7, बाइबिल)
"Denn drei sind, die da zeugen im Himmel: der Vater, das Wort und der Heilige Geist, und diese drei sind eins." (-I John. 5: 7, Bibel)
  
Harold Dale James Robinson II

__________________________
“...Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.” (-Matthew 8:17, Bible.)
“...Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” (-Psalm 35:27, Bible.)
"... Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни». (Матфея 8:17, Библии).
"... Пусть Господь будет увеличено, которые имеет удовольствие в процветании своего слугу." (Псалом 35:27, Библию.)
“......他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”(马太福音8点17分,圣经。)
“......让上帝的恩典大。耶和华喜悦他的仆人的繁荣。”(诗篇35:27,圣经。)
"... El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias." (Mateo 8:17, Biblia).
"... Que sea engrandecido el Señor, que ama la paz de su siervo." (Salmo 35:27, Biblia).
"... अपने आप को हमारी कमजोरी ले लिया, और हमारी रोग उत्पन्न हुआ।" (08:17, बाइबल -Matthew।)
"... अपने दास की समृद्धि में खुशी का हाथ है, जो प्रभु बढ़ाया जाए।" (-Psalm 35:27, बाइबल।)
"... Hat selbst unsere Gebrechen weggenommen und unsere Krankheiten." (Matthäus 08.17, Bibel.)
"... Lassen Sie der Herr vergrößert werden, die Freude an der Wohlstand seiner Knecht hat." (Psalm 35:27, Bibel.)
WindfallLife